Keine exakte Übersetzung gefunden für تغطية مباشرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تغطية مباشرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Continuaremos brindando una cobertura en vivo... ...de este desastre en cuanto lleguen a nuestra cadena.
    وسنواصل من أجلكم .تغطية مباشرة لهذه الكارثة ...ممثلو (تروبوس) للطيران
  • Las sesiones serán transmitidas en directo en inglés y en los idiomas originales de los oradores.
    وستنظم تغطية مباشرة للجلسات باللغة الإنكليزية واللغة الأصلية للمتكلم (من القاعة).
  • Por favor, disfruten de su canal favorito, sólo en Kingfisher
    من فضلكم تمتعوا بأفضل التغطيات المباشرة لقناتكم المفضلة فقط على(كنق فشر)
  • - Imágenes en directo de la Casa Blanca.
    تغطية ماذا؟ - بث مُباشر من البيت الأبيض -
  • Se ha facilitado a los periodistas de todo el mundo acceso a los materiales de información para asegurar una cobertura en directo y actualizada de las actuaciones judiciales del Tribunal.
    وتتاح للصحفيين في جميع أنحاء العالم إمكانية الحصول على المواد الإعلامية التي تكفل التغطية المباشرة والمستكملة للإجراءات القضائية التي تضطلع بها المحكمة.
  • Fijando objetivo. Necesito cobertura.
    ".الهدف يصوّبُ بنا مُباشرةً، نريدُ تغطية"
  • El Sr. Pato (Togo) dice que las nuevas tecnologías de información y comunicaciones han permitido al público seguir en directo la Cumbre Mundial 2005 en la mayor parte de los países, a través del sitio de la web de las Naciones Unidas.
    السيد باتو (توغو): قال إن التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات قد مكنت الجمهور من مشاهدة التغطية المباشرة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في معظم بلدان العالم على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
  • Las emisoras interesadas en acceder a la transmisión en directo de la Televisión de las Naciones Unidas de la reunión plenaria de alto nivel y el debate general deberán ponerse en contacto con el Sr.
    وعلى الإذاعيين الذي يرغبون في الاطلاع على التغطية المباشرة التي سينظمها تلفزيون الأمم المتحدة لكل من الاجتماع العام الرفيع المستوى والمناقشة العامة، أن يتصلوا بجيمس لودلام، على رقم الهاتف : 212-963-7650 .
  • Esos certificados son obligatorios para los asociados en proyectos con un valor agregado anual igual o superior a 100.000 dólares, excepto las Naciones Unidas y sus organismos, que se someten a una auditoría externa directa.
    والشهادات إلزامية بالنسبة للشركاء الذين ينفذون مشاريع تبلغ قيمتها التجميعية السنوية 000 100 دولار أو أكثر، باستثناء الأمم المتحدة والوكالات المتصلة بها، التي توجد بالنسبة لها تغطية مباشرة في مجال المراجعة الخارجية للحسابات.
  • El saldo de ingresos remanente al cierre del bienio, luego de cubrir los gastos directos correspondientes a esos servicios, se acredita en el presupuesto de apoyo bienal.
    ويقيد لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين الرصيد المتبقي من الإيرادات في ختام الفترة بعد تغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.